Tag Archives: Bibliografía

La lexicogénesis del vocabulario filosófico del español de España y América en el siglo de Luces

14 Ago

 

portada

 

 

 

Información aparecida en INFOLING: http://www.infoling.org/informacion/NB1665.html

 

 

Carpi, Elena (2017):  La lexicogénesis del vocabulario filosófico del español de España y América en el siglo de Luces. Pisa: Pisa University Press (Colección: Saggi e Studi. 160 págs. ISBN-13: 9788867415465)

 

Compra-e: https://www.pisauniversitypress.it/scheda-libro/elena-carpi/la-lexicogenesis-del-vocabular…
 

Descripción

En el siglo XVIII las ideas ilustradas nacidas en Francia y en Inglaterra se difunden por Europa y América, impulsando importantes cambios en la sociedad, en la política y en los sistemas educativos. El léxico de la filosofía experimenta una evolución, debido a la necesidad de crear palabras nuevas para expresar conceptos nuevos, y a la variación semántica que afecta a los términos ya existentes. Para averiguar el alcance de esta renovación, el presente estudio investiga la lexicogénesis del léxico filosófico español durante el siglo de las luces.

 

Índice

 

Introduccion

 

Léxico

 

Bibliografía

 

Corpus textual

 

Corpora y Diccionarios

 

Las fórmulas honoríficas con -ísimo en la historia del español

10 Ago

 

índice

 

 

 

Información aparecida en INFOLING: http://www.infoling.org/informacion/NB1664.html

 
Zielinski, Andrzej (2017):  Las fórmulas honoríficas con -ísimo en la historia del español. Contribución a la lexicalización de la deixis social. Frankfurt am Main: Peter Lang.

 

Compra-e: https://www.peterlang.com/view/product/80490?format=HC
 

 

Descripción

El objetivo del estudio es doble: por una parte, analizar el origen de las fórmulas honorificas con el sufijo superlativo -ísimo y, por otra, con ayuda de un corpus amplio, compuesto mayoritariamente por textos latinos (siglos V-IX) y españoles (siglos XV-XIX), estudiar cómo llegaron a lexicalizarse. Los resultados de la investigación ofrecen novedosas aportaciones sobre aspectos pragmáticos, semánticos y léxicos de la deixis social.

 

Índice

  1. Los cambios sociales y su repercusión lingüística
  2. La cortesía verbal
  3. Lexicalización
  4. El origen de la fórmula de tratamiento con -ísimo
  5. Empleo de las fórmulas de tratamiento en español
  6. Lexicalización de las expresiones de la deixis social
  7. Conclusiones

Referencias bibliográficas

Los adjetivos deverbales y la noción de dominio ontológico

3 Ago

 

PORTADA

 

 

 

Revista: Logos 27:1 (2017)

URL: http://revistas.userena.cl/index.php/logos/issue/view/95

 

 

 

“Los adjetivos deverbales y la noción de dominio ontológico”

Antonio Fábregas

 

ACCESO DIRECTO AL PDF DEL ARTÍCULO:

http://revistas.userena.cl/index.php/logos/article/view/834/pdf_61

 

AHORITA: lexicalización y cambio lingüístico en la comunidad de habla caraqueña

27 Jul

pageHeaderTitleImage_es_ES

 

Nueva revista de filología hispánica

Año: 2017, Tomo: 65, Número: 1

 

 

“Ahorita: lexicalización y cambio lingüístico en la comunidad de habla caraqueña”

Irania Malaver

págs. 27-57

 

Resumen

Se examinan las ocurrencias de ahorita y los valores temporales con los que es empleado el diminutivo en el habla de Caracas. Además de describir el adverbio ahora, se discute el concepto de lexicalización con el fin de analizar ahorita como un caso de cambio lingüístico. Se examinan las acepciones del diminutivo en los diccionarios académicos y de americanismos de los siglos XIX y XX para comprobar los cambios semánticos que ha experimentado el diminutivo y se ofrecen datos diacrónicos y contemporáneos de distintos corpus sociolingüísticos americanos. Los datos caraqueños confirman que ahorita posee frecuencias de uso muy altas y que se halla en un estado parcial de lexicalización.

 

TEXTO COMPLETO:

http://nrfh.colmex.mx/index.php/nrfh/article/view/2828/pdf

 

 

Gran diccionario de anglicismos

24 Jul

 

PORTADA

 

 

Félix Rodríguez González (2017):

Gran diccionario de anglicismos, Madrid: Arco/Libros

 

 

 

Este Gran diccionario de anglicismos, con sus más de 4.500 entradas, viene a cubrir una de las necesidades más acuciantes de nuestro panorama cultural: la de un diccionario general y completamente actualizado que refleje el uso real de las voces y expresiones procedentes del inglés en el español de hoy.

Ninguna de las esferas de cultura actual –las tecnologías, la moda, el deporte, la música pop,el mundo de la droga, el erotismo– han quedado fuera del análisis de Félix Rodríguez, que, desde un punto de vista estrictamente descriptivo, pone en manos del lector una obra sólidamente documentada –sobre todo en fuentes periodísticas– y acorde con las exigencias de la lexicografía moderna.

Además de la definición, cada una de las entradas incluye anotaciones de registro, materia, frecuencia de uso, pronunciación, etc., y utilísimas indicaciones etimológicas, sinónimos o traducciones de las voces tratadas, que hacen de este diccionario una guía insustituible tanto para el especialista y el filólogo como para escritores, publicistas, redactores, traductores y, en general, para el hombre culto que desee profundizar en el conocimiento y en el uso consciente de su propia lengua.

 

URL: http://www.arcomuralla.com/detalle_libro.php?id=980

MÁS INFORMACIÓN

 

Di tutti i colori [Studi linguistici per Maria Grossmann]

20 Jul

 

portada

 

 

Di tutti i colori [Studi linguistici per Maria Grossmann]

 

A cura di

Roberta D’Alessandro, Gabriele Iannàccaro, Diana Passino, Anna M. Thornton

 

Utrecht University Repository

June, 2017

 

 

ACCESO DIRECTO AL LIBRO COMPLETO:

http://permariag.wixsite.com/permariagrossmann/articoli

 

 

ÍNDICE EN PDF

 

 

Introduzione

 

Questo volume raccoglie 27 saggi originali di allievi, amici e colleghi di Maria Grossmann. Quasi 400 pagine di taglio e argomenti diversi di linguistica, che approfondiscono molti temi importanti, dalla morfologia alla sintassi e al lessico, dalla sociolinguistica alla semantica formale e alla linguistica storica; e che, cosa ormai purtroppo piuttosto rara, sono scritti in lingue diverse – italiano, inglese, spagnolo, francese, tedesco – da linguiste e linguisti di molti Paesi e continenti differenti.

 

Crediamo che questo catturi almeno in parte lo spirito e l’insegnamento di Maria, che ha esercitato impeccabilmente il suo magistero in numerose branche della nostra multiforme materia e ha gettato semi e lanciato proposte i cui frutti sono maturati vicino a lei e anche lontano, nel tempo e nello spazio. La grande ricchezza di argomenti e spunti del volume – che un tempo era la norma, ma ora sembra passata di moda – ha dunque come fil rouge la vastità di competenze e interessi di coloro che la conoscono e la amano, in una testimonianza di linguistica globale ormai rara da raccogliere, e che permette a chi vi si accosta di concentrarsi, forse, all’inizio, sugli argomenti da lei o da lui meglio conosciuti e frequentati, ma che sprona in seguito ad avvicinarsi anche agli altri (magari anche solo per curiosità intellettuale) entrando così in contatto con branche della linguistica diverse e stimolanti.

 

Questa ricchezza di argomenti è accompagnata dal formato particolare in cui l’opera esce, una raccolta on line di articoli open access.

 

Ringraziamo di cuore coloro che con il loro lavoro e la loro pazienza nel sopportare i nostri richiami hanno così validamente contribuito alla realizzazione di questa Festschrift; e sono, significativamente, quasi tutti coloro ai quali era stato chiesto di farlo. Solo pochi amici ed amiche, per motivi non dipendenti dalla loro volontà, hanno dovuto rinunciare ad essere presenti nella raccolta. E, senza falsa modestia, ci ringraziamo anche a vicenda: la collaborazione di tutti e quattro, che lavoriamo e viviamo in quattro Paesi diversi, è stata totale, in qualche caso ai limiti del (piacevole) sacrificio.

 

Infine – e crediamo di interpretare anche il sentimento di autori ed autrici – ringraziamo Maria Grossmann per quello che ha dato alla linguistica e a noi personalmente, e per averci permesso di annoverarci fra gli amici di una persona eccezionale.

 

Utrecht / Stockholm / Nice / L’Aquila, giugno 2017

Roberta D’Alessandro, Gabriele Iannàccaro, Diana Passino, Anna M. Thornton

 

 

 

 

“Los deverbales en [a- -ecer] en la obra lexicográfica de Nebrija: primera aproximación”

13 Jul

 

DSC_8273_0

 

 

Los deverbales en [a_ecer] en la obra lexicográfica de Nebrija: primera aproximación

 

Assumpció Rost Bagudanch

 

Boletín de la Real Academia Española

 

Año: 2016, Tomo: 96, Número: 314

 

págs. 725-769

 

 

PALABRAS VOCABULARIO LÉXICO: La lexicología aplicada a la didáctica y a la diacronía

6 Jul

 

PORTADA JPG

 

 

Palabras Vocabulario Léxico:

La lexicología aplicada a la didáctica y a la diacronía

Editado por Florencio del Barrio de la Rosa

 

VenPalabras, Estudios de lexicología española

Serie diretta da Florencio del Barrio de la Rosa

 

Venezia, Edizioni Ca’ Foscari – Digital Publishing, 2017

 

 

 

Introducción (inicio)

Tan intuitiva para los hablantes como escurridiza para los lingüistas es la definición de palabra. Se trata de una unidad esencial de la lingüística, tanto teórica como aplicada, y también lo es para los hablantes, no especialistas en lingüística: las lenguas poseen un número mayor o menor de palabras, los hablantes conocen palabras, los diccionarios contienen palabras, e incluso hay palabras más bonitas que otras. Sin embargo, los lingüistas no han dado aún con una definición satisfactoria y exhaustiva de esta unidad, que ha llevado a algunos lingüistas, de escuelas teóricas contrapuestas, a poner en duda la división clásica entre morfología y sintaxis (Haspelmath 2011; Fábregas 2014), pues si no es posible identificar palabras no se podría sostener el tradicional reparto del trabajo entre ambos componentes de la gramática: la morfología crea palabras que luego la sintaxis combina para formar sintagmas.

Esta breve introducción no pretende responder a la pregunta «¿Qué es una palabra?», sino presentar los capítulos del presente volumen. Los diecisiete trabajos recogidos en él tienen en común el acercamiento a la palabra desde la perspectiva de la lingüística aplicada. Este volumen puede considerarse, de alguna manera, el reverso de otras obras colectivas como la coordinada por Ibarretxe-Antuñano y Mendívil-Giró (2014), cuyos autores intentan dar con una definición de la unidad palabra a partir de escuelas teóricas variadas. El intento de conseguir una definición satisfactoria y completa de este elemento debe venir, en efecto, de un esfuerzo colectivo y multidisciplinario. Si los estudios contenidos en la obra que mencionamos tienen un corte teórico, los trabajos que ahora presentamos se caracterizan por la aplicación de los avances de la lexicología, en general, a la enseñanza y la historia del español. El título tripartito del volumen Palabras – Vocabulario – Léxico quiere dar idea del carácter poliédrico de la unidad palabra, en especial, por lo que concierne a su aplicación en los estudios lingüísticos; tanto vocabulario como léxico se definen como «conjuntos de palabras» de una lengua, «conjuntos» que pueden establecerse con distintas finalidades prácticas. Además, estas etiquetas nos sirven para organizar el volumen, más allá de estas breves líneas introductorias, en dos grandes secciones. Si bien, desde un punto de vista técnico, los términos vocabulario y léxico pueden considerarse equivalentes y ambos pueden hacer referencia al conjunto de unidades léxicas de una lengua (cfr. CVC, s.v. vocabulario), aquí hemos asociado el primero con la didáctica del española como lengua extranjera (ELE), por ello la sección denominada Vocabulario agrupa los trabajos que se ocupan de la didáctica del léxico del español como lengua extranjera. Bajo la rúbrica Léxico, hemos incluido los trabajos que tratan aspectos históricos e historiográficos de las palabras. Por mucho que esta organización sea arbitraria, creemos que cumple el cometido de ordenar los diferentes trabajos del volumen y de vincular las múltiples facetas del léxico que recorren estas páginas […]

(Florencio del Barrio de la Rosa, Università Ca’ Foscari – Venezia)

 

 

ÍNDICE PDF

 

INTRODUCCIÓN PDF

 

ACCESO AL VOLUMEN COMPLETO: http://edizionicafoscari.unive.it/it/edizioni/libri/978-88-6969-170-6/

 

 

 

 

Cortesía, apodos e hipocorísticos en español: fundamentos lingüísticos

29 Jun

 

PORTADA

 

 

Información aparecida en INFOLING: http://www.infoling.org/informacion/NB1659.html

 

 

Morera Pérez, Marcial (2017): Cortesía, apodos e hipocorísticos en español: fundamentos lingüísticos. Madrid: Arco Libros – La Muralla (Colección: Bibliotheca Philologica. 160 págs. ISBN-13: 9788476359549. Precio: 11,50 EUR)

 

Compra-e: http://www.arcomuralla.com/detalle_libro.php?id=977

 

 

Descripción

 

Los tratamientos de cortesía, los apodos y los hipocorísticos son formas subjetivas de denominar que usa el hablante para expresar la siempre problemática relación de superioridad, dependencia, subordinación, proximidad, lejanía, etc., que mantiene con las personas, los animales o las cosas con quienes habla o de quienes habla. Además de ahondar en los aspectos semántico-lingüísticos que caracterizan de forma invariante a estas particulares denominaciones subjetivas y explicar las razones concretas de los aleatorios y múltiples efectos de sentidos que las mismas desarrollan en la realidad concreta del hablar, se ofrece en este volumen una clasificación exhaustiva de todo este aparentemente heterogéneo material idiomático. Las bases de esta compleja clasificación están constituidas por la dicotomía metáfora/metonimia, que separa las formas de alejamiento o cortesía de las formas de proximidad o afectivas, tradicionalmente llamadas apodos e hipocorísticos; la dicotomía gramática/léxico, que separa, por una parte, las fórmulas de cortesía pronominales de las fórmulas de cortesía descriptivas, y por otra, los apodos de los hipocorísticos; y la dicotomía significante/significado, que separa los hipocorísticos por acortamiento de los hipocorísticos morfológicos.

 

 

ÍNDICE EN PDF

 

 

Wortbildung des heutigen Französisch [Word Formation in French]

22 Jun

portada

 

 

Wortbildung des heutigen Französisch [Word Formation in French]

Paulikat, Frank

Series:Romanistische Arbeitshefte 66

DE GRUYTER MOUTON

 

URL: https://www.degruyter.com/view/product/456809

TABLE OF CONTENTS