Archivo | Sin categoría RSS feed for this section

La lexicogénesis del vocabulario filosófico del español de España y América en el siglo de Luces

14 Ago

 

portada

 

 

 

Información aparecida en INFOLING: http://www.infoling.org/informacion/NB1665.html

 

 

Carpi, Elena (2017):  La lexicogénesis del vocabulario filosófico del español de España y América en el siglo de Luces. Pisa: Pisa University Press (Colección: Saggi e Studi. 160 págs. ISBN-13: 9788867415465)

 

Compra-e: https://www.pisauniversitypress.it/scheda-libro/elena-carpi/la-lexicogenesis-del-vocabular…
 

Descripción

En el siglo XVIII las ideas ilustradas nacidas en Francia y en Inglaterra se difunden por Europa y América, impulsando importantes cambios en la sociedad, en la política y en los sistemas educativos. El léxico de la filosofía experimenta una evolución, debido a la necesidad de crear palabras nuevas para expresar conceptos nuevos, y a la variación semántica que afecta a los términos ya existentes. Para averiguar el alcance de esta renovación, el presente estudio investiga la lexicogénesis del léxico filosófico español durante el siglo de las luces.

 

Índice

 

Introduccion

 

Léxico

 

Bibliografía

 

Corpus textual

 

Corpora y Diccionarios

 

Las fórmulas honoríficas con -ísimo en la historia del español

10 Ago

 

índice

 

 

 

Información aparecida en INFOLING: http://www.infoling.org/informacion/NB1664.html

 
Zielinski, Andrzej (2017):  Las fórmulas honoríficas con -ísimo en la historia del español. Contribución a la lexicalización de la deixis social. Frankfurt am Main: Peter Lang.

 

Compra-e: https://www.peterlang.com/view/product/80490?format=HC
 

 

Descripción

El objetivo del estudio es doble: por una parte, analizar el origen de las fórmulas honorificas con el sufijo superlativo -ísimo y, por otra, con ayuda de un corpus amplio, compuesto mayoritariamente por textos latinos (siglos V-IX) y españoles (siglos XV-XIX), estudiar cómo llegaron a lexicalizarse. Los resultados de la investigación ofrecen novedosas aportaciones sobre aspectos pragmáticos, semánticos y léxicos de la deixis social.

 

Índice

  1. Los cambios sociales y su repercusión lingüística
  2. La cortesía verbal
  3. Lexicalización
  4. El origen de la fórmula de tratamiento con -ísimo
  5. Empleo de las fórmulas de tratamiento en español
  6. Lexicalización de las expresiones de la deixis social
  7. Conclusiones

Referencias bibliográficas

Los adjetivos deverbales y la noción de dominio ontológico

3 Ago

 

PORTADA

 

 

 

Revista: Logos 27:1 (2017)

URL: http://revistas.userena.cl/index.php/logos/issue/view/95

 

 

 

“Los adjetivos deverbales y la noción de dominio ontológico”

Antonio Fábregas

 

ACCESO DIRECTO AL PDF DEL ARTÍCULO:

http://revistas.userena.cl/index.php/logos/article/view/834/pdf_61

 

TFG – Morfología en el aula de ELE: “La sufijación apreciativa en el español coloquial, aplicada al aula de E/LE”

31 Jul

Trabajo Fin de Grado:

La sufijación apreciativa en el español coloquial, aplicada al aula de E/LE

 

portada

 

 

Autora:

CLARA VALERO VELÁZQUEZ

 

 

UNIVERSIDAD DE VALLADOLID // FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS

 

Trabajo fin de grado. Grado en Español: Lengua y Literatura

CURSO 2013-2014

 

DIRECTOR DEL TFG: Carmen Hernández Gozález

 

TRABAJO COMPLETO ACCESIBLE EN REPOSITORIO DOCUMENTAL DE LA UNIVERSIDAD DE VALLADOLID:

URI: http://uvadoc.uva.es/handle/10324/8081

 

AHORITA: lexicalización y cambio lingüístico en la comunidad de habla caraqueña

27 Jul

pageHeaderTitleImage_es_ES

 

Nueva revista de filología hispánica

Año: 2017, Tomo: 65, Número: 1

 

 

“Ahorita: lexicalización y cambio lingüístico en la comunidad de habla caraqueña”

Irania Malaver

págs. 27-57

 

Resumen

Se examinan las ocurrencias de ahorita y los valores temporales con los que es empleado el diminutivo en el habla de Caracas. Además de describir el adverbio ahora, se discute el concepto de lexicalización con el fin de analizar ahorita como un caso de cambio lingüístico. Se examinan las acepciones del diminutivo en los diccionarios académicos y de americanismos de los siglos XIX y XX para comprobar los cambios semánticos que ha experimentado el diminutivo y se ofrecen datos diacrónicos y contemporáneos de distintos corpus sociolingüísticos americanos. Los datos caraqueños confirman que ahorita posee frecuencias de uso muy altas y que se halla en un estado parcial de lexicalización.

 

TEXTO COMPLETO:

http://nrfh.colmex.mx/index.php/nrfh/article/view/2828/pdf

 

 

Gran diccionario de anglicismos

24 Jul

 

PORTADA

 

 

Félix Rodríguez González (2017):

Gran diccionario de anglicismos, Madrid: Arco/Libros

 

 

 

Este Gran diccionario de anglicismos, con sus más de 4.500 entradas, viene a cubrir una de las necesidades más acuciantes de nuestro panorama cultural: la de un diccionario general y completamente actualizado que refleje el uso real de las voces y expresiones procedentes del inglés en el español de hoy.

Ninguna de las esferas de cultura actual –las tecnologías, la moda, el deporte, la música pop,el mundo de la droga, el erotismo– han quedado fuera del análisis de Félix Rodríguez, que, desde un punto de vista estrictamente descriptivo, pone en manos del lector una obra sólidamente documentada –sobre todo en fuentes periodísticas– y acorde con las exigencias de la lexicografía moderna.

Además de la definición, cada una de las entradas incluye anotaciones de registro, materia, frecuencia de uso, pronunciación, etc., y utilísimas indicaciones etimológicas, sinónimos o traducciones de las voces tratadas, que hacen de este diccionario una guía insustituible tanto para el especialista y el filólogo como para escritores, publicistas, redactores, traductores y, en general, para el hombre culto que desee profundizar en el conocimiento y en el uso consciente de su propia lengua.

 

URL: http://www.arcomuralla.com/detalle_libro.php?id=980

MÁS INFORMACIÓN

 

Di tutti i colori [Studi linguistici per Maria Grossmann]

20 Jul

 

portada

 

 

Di tutti i colori [Studi linguistici per Maria Grossmann]

 

A cura di

Roberta D’Alessandro, Gabriele Iannàccaro, Diana Passino, Anna M. Thornton

 

Utrecht University Repository

June, 2017

 

 

ACCESO DIRECTO AL LIBRO COMPLETO:

http://permariag.wixsite.com/permariagrossmann/articoli

 

 

ÍNDICE EN PDF

 

 

Introduzione

 

Questo volume raccoglie 27 saggi originali di allievi, amici e colleghi di Maria Grossmann. Quasi 400 pagine di taglio e argomenti diversi di linguistica, che approfondiscono molti temi importanti, dalla morfologia alla sintassi e al lessico, dalla sociolinguistica alla semantica formale e alla linguistica storica; e che, cosa ormai purtroppo piuttosto rara, sono scritti in lingue diverse – italiano, inglese, spagnolo, francese, tedesco – da linguiste e linguisti di molti Paesi e continenti differenti.

 

Crediamo che questo catturi almeno in parte lo spirito e l’insegnamento di Maria, che ha esercitato impeccabilmente il suo magistero in numerose branche della nostra multiforme materia e ha gettato semi e lanciato proposte i cui frutti sono maturati vicino a lei e anche lontano, nel tempo e nello spazio. La grande ricchezza di argomenti e spunti del volume – che un tempo era la norma, ma ora sembra passata di moda – ha dunque come fil rouge la vastità di competenze e interessi di coloro che la conoscono e la amano, in una testimonianza di linguistica globale ormai rara da raccogliere, e che permette a chi vi si accosta di concentrarsi, forse, all’inizio, sugli argomenti da lei o da lui meglio conosciuti e frequentati, ma che sprona in seguito ad avvicinarsi anche agli altri (magari anche solo per curiosità intellettuale) entrando così in contatto con branche della linguistica diverse e stimolanti.

 

Questa ricchezza di argomenti è accompagnata dal formato particolare in cui l’opera esce, una raccolta on line di articoli open access.

 

Ringraziamo di cuore coloro che con il loro lavoro e la loro pazienza nel sopportare i nostri richiami hanno così validamente contribuito alla realizzazione di questa Festschrift; e sono, significativamente, quasi tutti coloro ai quali era stato chiesto di farlo. Solo pochi amici ed amiche, per motivi non dipendenti dalla loro volontà, hanno dovuto rinunciare ad essere presenti nella raccolta. E, senza falsa modestia, ci ringraziamo anche a vicenda: la collaborazione di tutti e quattro, che lavoriamo e viviamo in quattro Paesi diversi, è stata totale, in qualche caso ai limiti del (piacevole) sacrificio.

 

Infine – e crediamo di interpretare anche il sentimento di autori ed autrici – ringraziamo Maria Grossmann per quello che ha dato alla linguistica e a noi personalmente, e per averci permesso di annoverarci fra gli amici di una persona eccezionale.

 

Utrecht / Stockholm / Nice / L’Aquila, giugno 2017

Roberta D’Alessandro, Gabriele Iannàccaro, Diana Passino, Anna M. Thornton

 

 

 

 

La formación de neologismos léxicos derivativos en el habla de los pescadores gaditanos

17 Jul

 

Como viene siendo habitual en nuestras reuniones anuales, en el pasado Encuentro de Morfólogos (celebrado en la Universidad de Málaga los días 4 y 5 de mayo de 2017) se presentaron diversos pósteres que mostraban trabajos en curso de jóvenes (y no tan jóvenes) investigadores.

Dado que se trata de trabajos en vías de realización –sometidos, por ello, a posibles críticas, sugerencias y comentarios de ayuda–, hemos considerado interesante dedicar un post individual para cada uno de los pósteres presentados.

¡Serán muy bienvenidos los comentarios de los lectores de este blog!

Seguimos hoy con la novena (¡y última!) entrega…

 

9. SOTO MELGAR. PÓSTER EN PDF. MÁLAGA 2017

 

La formación de neologismos léxicos derivativos en el habla de los pescadores gaditanos

M.ª de las Mercedes Soto Melgar (Universidad de Cádiz)

 

El habla de los pescadores gaditanos es un habla altamente motivada, pues en ella encontramos voces que no vienen contempladas en el DRAE, bien porque tengan un nuevo significante y un nuevo significado, es el caso de nasero, voz que en el habla marinera significa ʻhombre encargado de confeccionar nasasʼ, y que sigue la norma de formación por la cual el morfema derivativo –ero indica oficio, ocupación, profesión o cargo [DRAE]; bien porque se le dé un nuevo significado a un significante ya existente, como bonitera, que en el DRAE viene con los significados de ʻperteneciente o relativo al bonitoʼ, ʻdicho de una lancha: destinada a la pesca del bonitoʼ y ʻtemporada en la que se efectúa la pesca del bonitoʼ, pero que para los pescadores gaditanos significa ‘arte de red con que se pesca el bonito, el volador y la melvaʼ, pues el sufijo –era «señala el sitio u objeto en que hay, está, abunda, se cría, se deposita, se produce o se guarda lo designado por el primitivo» (DRAE, 1.ª acepción); o bien porque se cree un nuevo significante para un significado ya contemplado en el DRAE: es el ejemplo de bolichito, donde el sufijo –ito tiene valor diminutivo y da a la palabra el significado marinero de ‘jábega de pequeño tamaño’, que viene en el DRAE bajo la denominación boliche.

 

Esta formación de neologismos léxicos derivativos tiene como base el principio de la analogía (Saussure 1969: 264 apud Gil Jiménez 1993: 664), lo que favorece que los pescadores de Cádiz sigan las reglas morfológicas del castellano para la formación de palabras, pero que al mismo tiempo las sometan a algún tipo de motivación.

 

El objetivo de este trabajo es, por lo tanto, recopilar los neologismos léxicos derivativos empleados por los pescadores de Cádiz para explicar su estructura, su significado y la motivación que los origina. Para la clasificación de los mecanismos empleados en la nominación, aceptamos la propuesta de Urrutia Cárdenas (1978: 256-266), centrando nuestra atención en la motivación morfológica.

 

Bibliografía

 

Alcalá Venceslada, A. (1980): Vocabulario andaluz. Madrid: Gredos.

Alvar Ezquerra, M. (2000): Tesoro léxico de las hablas andaluzas. Madrid: Arco/Libros.

DRAE. Real Academia Española. Diccionario de la lengua española. Madrid: Espasa Calpe [22.ª edición y avances de la 23.ª edición].

Gil Jiménez, G. (1993): «La motivación lingüística y la neología», en Thesarus XLVIII/3, 664-672.

González García, E. (2008): Motivación y creación léxica en las hablas populares. Tesis doctoral dirigida por el doctor Manuel Alvar Ezquerra. Madrid: Universidad Complutense de Madrid.

Urrutia Cárdenas, H. (1978): Lengua y discurso en la creación léxica. La lexicogenesia. Madrid: Planeta/Universidad.

 

9. SOTO MELGAR. PÓSTER EN PDF. MÁLAGA 2017

 

“Los deverbales en [a- -ecer] en la obra lexicográfica de Nebrija: primera aproximación”

13 Jul

 

DSC_8273_0

 

 

Los deverbales en [a_ecer] en la obra lexicográfica de Nebrija: primera aproximación

 

Assumpció Rost Bagudanch

 

Boletín de la Real Academia Española

 

Año: 2016, Tomo: 96, Número: 314

 

págs. 725-769

 

 

El léxico español con -áceo: una propuesta de clasificación

10 Jul

Como viene siendo habitual en nuestras reuniones anuales, en el pasado Encuentro de Morfólogos (celebrado en la Universidad de Málaga los días 4 y 5 de mayo de 2017) se presentaron diversos pósteres que mostraban trabajos en curso de jóvenes (y no tan jóvenes) investigadores.

Dado que se trata de trabajos en vías de realización –sometidos, por ello, a posibles críticas, sugerencias y comentarios de ayuda–, hemos considerado interesante dedicar un post individual para cada uno de los pósteres presentados.

¡Serán muy bienvenidos los comentarios de los lectores de este blog!

Seguimos hoy con la octava entrega…

 

8. SÁNCHEZ ORENSE - SÁNCHEZ MARTÍN. PÓSTER EN PDF. MÁLAGA 2017

 

El léxico español con –áceo: una propuesta de clasificación

Marta Sánchez Orense y Fco. Javier Sánchez Martín (Universidad de Murcia)

 

La escasa atención recibida por la terminación –áceo, tanto en los estudios morfológicos y etimológicos como en el ámbito lexicográfico, no se corresponde con su constatable relevancia, ya no tanto de tipo cuantitativo, sino más bien por su capacidad de adjuntarse a distintos tipos de bases.

 

En este sentido, nuestro objetivo es trazar la biografía de las formaciones generadas en español a partir de esta pieza formativa, –áceo. Para ello, consideramos preciso realizar una clasificación, en consonancia con las recientes investigaciones morfo-etimológicas, de los diferentes tipos de bases a las que se adjunta el sufijo –áceo, de la que resultan:

latinismos,

formaciones neolatinas desde el latín clásico o tardío,

formaciones neolatinas con base en voces del bajo latín o del latín científico,

derivados internos.

 

Esperamos con esta propuesta servir de modelo a futuras investigaciones sobre este y otros morfemas del español. Asimismo, creemos necesario que clasificaciones de este tipo sean atendidas en los trabajos lexicológicos o etimológicos de índole histórica.

 

Bibliografía

 

Campos Souto, M. (2015): «Los afijos en el laberinto de la lexicografía histórica», en E. Bernal y J. DeCesaris (eds.): VIII Encuentro de Morfólogos: Los afijos: variación, rivalidad y representación. Barcelona: Universitat Pompeu Fabra, IULA, 15-45.

Geckeler, H. (2004): «Convergencias europeas en el léxico español», en J. Lüdtke y Ch. Schmitt (eds.): Historia del léxico español. Enfoques y aplicaciones. Madrid – Frankfurt: Iberoamericana-Vervuert, 183-195.

Pena, J. (2002): «Morfología derivativa y diccionario», en A. Veiga (et al.) (eds.): Léxico y gramática. Lugo: Tris Tram, 285-298.

Rainer, F. (1999): «La derivación adjetival», en I. Bosque y V. Demonte (dirs.): Gramática descriptiva de la lengua española. Madrid: Espasa, vol. 3, 4595-4694.

Schmitt, Ch. (2008): «El latín en los diccionarios históricos del español», en M. P. Garcés Gómez (ed.): Diccionario histórico: nuevas perspectivas lingüísticas. Madrid – Frankfurt: Iberoamericana-Vervuert, 237-276.

 8. SÁNCHEZ ORENSE – SÁNCHEZ MARTÍN. PÓSTER EN PDF. MÁLAGA 2017