Verbos complejos en -ot-ear

26 Jun

Como viene siendo habitual en nuestras reuniones anuales, en el pasado Encuentro de Morfólogos (celebrado en la Universidad de Málaga los días 4 y 5 de mayo de 2017) se presentaron diversos pósteres que mostraban trabajos en curso de jóvenes (y no tan jóvenes) investigadores.

Dado que se trata de trabajos en vías de realización –sometidos, por ello, a posibles críticas, sugerencias y comentarios de ayuda–, hemos considerado interesante dedicar un post individual para cada uno de los pósteres presentados.

¡Serán muy bienvenidos los comentarios de los lectores de este blog!

Seguimos hoy con la sexta entrega…

 

pegando

 

Verbos complejos en -ot-ear

Begoña Ramos Jiménez (Universitat de Girona)

 

Según Pharies (2002), el español crea verbos derivados en –ear ya desde los orígenes del idioma –franquear [1251] < franco; señorear [s. XIII] < señor–, siendo este sufijo en la actualidad uno de los más productivos –Martín García (2007), Portolés (1999), NGLE (2009). En la historia de estos derivados llama especialmente la atención el surgimiento de formaciones con interfijos a partir del s. XVIII –pat-al-ear (Autoridades 1737), al-et-ear (Autoridades 1770), corr-et-ear (DRAE 1780)–, las cuales continúan en el s. XIX –dent-ell-ear (DRAE Supl. 1803), llor-iqu-ear (DRAE 1822), bes-ot-ear (Domínguez 1853)–, en el XX –charl-ot-ear, explic-ot-ear, freg-ot-ear, lav-ot-ear, lig-ot-ear (CLAVE)– y en el XXI –cag-ot-ear, chism-ot-ear, ris-ot-ear, chic-ot-ear, padr-ot-ear (CORPES). Este hecho no ha sido observado en los estudios históricos y ha recibido escasa atención en los sincrónicos –Gràcia (et al.) (2000: 385- 388), Rifón (1998), Serrano-Dolader (1999: 4693), NGLE (2009).

El objetivo de este trabajo es el análisis de la estructura morfológica y las características semánticas y aspectuales de los verbos derivados en -ear con interfijo -ot-, el cual destaca por ser el de mayor productividad en estas formaciones verbales. Por lo que respecta a la morfología, este estudio incide en la capacidad del interfijo -ot- para crear verbos complejos deverbales. En cuanto a la semántica, se hace hincapié en la contribución del interfijo -ot- como portador de un valor modal apreciativo. Por lo que se refiere a la caracterización aspectual, se focaliza en las restricciones que el interfijo impone en la escalaridad de los verbos dinámicos en -ot-ear (ej. fregar completamente vs. *fregotear completamente) –Rappaport – Levin (2002 y 2008), Kennedy & McNally (2005), entre otros.

 

Bibliografía

 

Gràcia, Ll. (et al.) (2000): Configuración morfológica y estructura argumental: léxico y diccionario. Resultados del proyecto de investigación DGICYT PB930546c04. Bilbao: Universidad del País Vasco.

Kennedy, Ch. – McNally, L. (2005): «Scale Structure, Degree Modification, and the Semantics of Gradable Predicates», en Language 81, 345-381.

Martín García, J. (2007): «Verbos denominales en -ear: caracterización léxico-sintáctica», en Revista Española de Lingüística 37, 279-310.

NGLE = Real Academia Española – Asociación de Academias de la Lengua Española (2009): Nueva gramática de la lengua española. Madrid: Espasa.

Pharies, D. (2002): Diccionario etimológico de los sufijos en español. Madrid: Gredos.

Portolés, J. (1999): «La interfijación», en I. Bosque y V. Demonte (dirs.): Gramática descriptiva de la lengua española. Madrid: Espasa Calpe, 5041-5075.

Rappaport Hovav, M. – Levin, B. (2002): «Change of State Verbs: Implications for Theories of Argument Projection», en Procedings of the 28th Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society. Berkeley (CA): Berkeley Linguistics Society, 269-280.

––(2008): «Reflections on Manner/Result Complementarity», en E. Doron, M. Rappaport Hovav e I. Sichel (eds.): Syntax, Lexical Semantics, and Event Structure. Oxford: Oxford University Press, 21-38.

Rifón, A. (1998): «La derivación verbal apreciativa en español», en Estudios de lingüística 12, 211-226.

Serrano-Dolader, D. (1999): «La derivación verbal y la parasíntesis», en I. Bosque y V. Demonte (dirs.): Gramática descriptiva de la lengua española. Madrid: Espasa, 4683-4755.

 

6. RAMOS JIMÉNEZ. PÓSTER EN PDF. MÁLAGA 2017

 

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: