Fluctuación prefijal en el gallego-portugués y en el castellano medieval

5 Jun

Como viene siendo habitual en nuestras reuniones anuales, en el pasado Encuentro de Morfólogos (celebrado en la Universidad de Málaga los días 4 y 5 de mayo de 2017) se presentaron diversos pósteres que mostraban trabajos en curso de jóvenes (y no tan jóvenes) investigadores.

Dado que se trata de trabajos en vías de realización –sometidos, por ello, a posibles críticas, sugerencias y comentarios de ayuda–, hemos considerado interesante dedicar un post individual para cada uno de los pósteres presentados.

¡Serán muy bienvenidos los comentarios de los lectores de este blog!

Seguimos hoy con la tercera entrega…

 

3. LOPES - RIO-TORTO. PÓSTER EN PDF. MÁLAGA 2017

 

Fluctuación prefijal en el gallego-portugués y en el castellano medieval

 

Mailson Lopes (Universidade Federal da Bahia / Universidade de Coimbra)

Graça Rio-Torto (Universidad de Coimbra / CELGA-ILTEC)

 

 

En el gallego-portugués y en el castellano medieval coexisten verbos equivalentes con y sin prefijo, como acuydar y cuydar, esguardar y guardar, arremangar y remangar. Paralelamente, en el portugués actual, hay formas como aconselhar, engrandecer, otrora desproveídos de prefijos (como en el castellano antiguo, e.g., en gradecer, rrebatar).

 

Ambos procesos de pérdida o añadidura prefijales actúan en el medievo, involucrados en flujos de variación y cambio, que suelen resultar en el solapamiento de una de las formas corradicales (Carvalho, 2016; Sánchez Martín, 2008) durante o tras ese periodo.

 

Se propone una reflexión sobre las motivaciones (Rainer 2015) de estos diferentes trayectos prefijales, considerando la estructura de la base verbal (Varela & Martín García, 1999), la naturaleza del prefijo (Rio-Torto, 2016), en el latín y en romance (Romanelli, 1964; Nunes 1989; García-Medall, 1994; Lopes, 2013), y factores de naturaleza externa que pueden estar en la base de la coexistencia, durante varios siglos, de dos formas corradicales (Gardani, 2015), y de que a partir de determinado momento cese tal convivencia (Verdelho, 1995; Xavier, 1999).

 

 

Bibliografía

 

CARVALHO, M. J. (2016). Prefixes in the history of Portuguese: a semantic and cognitive approach. Estudos de Lingüística Galega, Santiago de Compostela, n. 8, pp. 45-67.

 

GARCÍA-MEDALL, J. (1994). La prefijación verbal: un estudio de morfología integrada del español, Valladolid, s.n.

 

GARDANI, F. (2015). “Affix pleonasm”. In: Müller, P. O. et al. Word-Formation. An International Handbook of the Languages of Europe, Berlin/Boston, De Gruyter Mouton, pp. 537-550.

 

LOPES, M. S. (2013). A Prefixação na primeira fase do português arcaico: descrição e estudo semântico-morfolexical-etimológico do paradigma prefixal da língua portuguesa nos séculos XII, XIII e XIV. Dissertação de Mestrado em Linguística Histórica. Programa de Pós-Graduação em Língua e Cultura do Instituto de Letras da Universidade Federal da Bahia.

 

NUNES, J. J. (1989). Compêndio de gramática histórica portuguesa: Fonética e Morfologia. 9. ed., Lisboa, Livraria Clássica Editora.

 

RAINER, F. (2015). Mechanisms and motives of change in word-formation. In: Müller, Peter O., Ohnheiser, Ingeborg, Olsen, Susan, Rainer, Franz, S. Word-Formation. An International Handbook of the Languages of Europe, Hrsg. Berlin/Boston, De Gruyter Mouton, pp. 1761-1781.

 

RIO-TORTO, G. (2016). Prefixação. In: RIO-TORTO, G. (ed.) et al. Gramática derivacional do português. Coimbra, Imprensa da Universidade de Coimbra, pp. 357-389. http/dx.doi.org/10.14195/978-989-26-0864-8

 

ROMANELLI, R. C. (1964). Os prefixos latinos: da composição verbal e nominal, em seus aspectos fonético, morfológico e semântico, Belo Horizonte, Imprensa da Universidade de Minas Gerais.

 

SÁNCHEZ MARTÍN, F. J. (2008.). Estudio del léxico de la geometría aplicada a la técnica en el Renacimiento hispano. Tese (Doctorado en Filología Hispánica) — Facultad de Filología, Universidad de Salamanca, Salamanca.

 

VARELA, S.; MARTÍN GARCÍA, J. (1999). La prefijación. In: BOSQUE, I.; DEMONTE, V. Gramática descriptiva de la lengua española. Vol. 3, Madrid, Espasa Calpe, pp. 4993-5038.

 

VERDELHO, T. (1995). As origens da Gramaticografia e da Lexicografia Latino-Portuguesas, Lisboa, INIC.

 

XAVIER, M. F. et al. (1999). Dicionário de verbos portugueses do séc. 13. Lisboa, Universidade Nova de Lisboa.

 

3. LOPES – RIO-TORTO. PÓSTER EN PDF. MÁLAGA 2017

 

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: