El principio de autoridad en los diccionarios generales del español (ss. XVIII-XX)

11 Oct

Información publicada en Infoling: http://www.infoling.org/informacion/T111.html

 

Tesis doctoral:
Jacinto García, Eduardo José. 2012. El principio de autoridad en los diccionarios generales del español (ss. XVIII-XX). Universidad Complutense de Madrid (UCM) (España), Departamento de Filología Española III (Lengua y Literatura).
Para descargar la tesis: http://eprints.ucm.es/20660/1/T34377.pdf

________________________________________

Director/a de tesis: Ignacio Ahumada Lara

Descripción

El objetivo de esta tesis doctoral ha sido analizar desde un punto de vista histórico y lexicográfíco la función de las autoridades en la lexicografía general española de los siglos XVIII al XX. El uso de las llamadas “autoridades” ha servido como criterio de corrección lingüística en gramáticas y diccionarios a lo largo de más de dos mil años. Los diccionarios españoles son, en ese sentido, herederos de una larga tradición. Desde la época helenística, la codificación gramatical de las principales lenguas europeas se ha basado en los usos literarios de los escritores consagrados. No obstante, la función de las citas de autoridades fue cambiando a lo largo del tiempo, según el paradigma imperante en cada momento histórico, y el concepto mismo de “autoridad” fue desdibujándose hasta quedar solapado por otros conceptos más acordes con los avances de la lingüística moderna.

La tesis doctoral consta de tres capítulos principales:

1. Delimitación del concepto de “autoridad lexicográfica”.

Las citas de autoridades deben ser estudiadas en el marco de una teoría general del ejemplo lexicográfico. Sólo de esta manera puede entenderse su función dentro de los diccionarios. En el análisis de las citas de autoridades hay que tener en cuenta tres niveles diferentes: la forma, el contenido y la función. Este último nivel, el de la función, viene determinado por los dos anteriores y también por el tipo de diccionario en el que las citas aparecen. Por ejemplo, la función de la cita cambia si aparece en un diccionario normativo o descriptivo, en un diccionario diacrónico o sincrónico, en un diccionario general, regional o de especialidad, etc. Hemos elaborado en este capítulo un esquema general con las posibles funciones que un ejemplo o una cita puede cumplir en en los diferentes tipos de diccionarios existentes. Como conclusión, distingimos tres tipos fundamentales de ejemplos en lexicografía: el ejemplo de uso, con una función eminentemente didáctica, el testimonio filológico, que es un ejemplo basado en un texto real, generalmente extraído de un corpus de referencia, y la autoridad, que puede cumplir tanto la función de ejemplo de uso como la función de testimonio filológico, aunque con una carga añadida de prestigio debido al renombre del autor del que se ha extraído la cita.

2. Historia del principio de autoridad en la gramática y en la lexicografía

Hasta ahora, no se han realizado estudios que hayan conectado el principio de autoridad en los tratados gramaticales y en los diccionarios. Sin embargo, hay un vínculo muy estrecho entre ambos, pues evolucionaron de manera paralela a lo largo del tiempo. Los diccionarios heredan de las gramáticas una tradición multisecular que se remonta a los tiempos de la filología clásica practicada por la escuela alejandrina y los primeros gramáticos romanos. Esa herencia llega hasta los diccionarios publicados a principios del siglo XX. El humanismo renacentista rescató el principio de autoridad y lo volvió a poner en práctica en los diccionarios griegos y latinos, y después en los grandes diccionarios de codificación de las lenguas vulgares. El objetivo de este capítulo es describir los procesos que sufrió el principio de autoridad para adaptarse a los nuevos paradigmas lingüísticos, así como constatar el momento en que esta categoría dejó de ser operativa.

En la teoría gramatical greco-latina se tenían en cuenta tres criterios estables de corrección lingüística: la analogía, la costumbre y la autoridad. A través de estos tres criterios se establecía la norma lingüística, ya fuera el “helenismos” para el griego o la “latinitas” en el caso del latín. Las ideas en torno a la corrección lingüística en Occidente giraron siempre en torno a una de estas dos fuerzas antagónicas: una conservadora, basada en la autoridad de los escritores del pasado, y una fuerza innovadora, basada en el uso contemporáneo mayoritario. Las citas recogidas en los tres diccionarios estudiados en la tesis doctoral reflejan precisamente la tensión que se produjo entre estos dos criterios, el conservador y el descriptivo-sincrónico.

3. Análisis de tres diccionarios generales del español con presencia de autoridades en su microestructura

Sin contar el Diccionario de autoridades, que ha sido suficientemente estudiado por numerosos investigadores desde los más variados enfoques, nuestro corpus de estudio se ha basado en los tres únicos repertorios generales que, tras la publicación del primer diccionario académico, han incluido autoridades en su microestuctura, a saber:

a) el Diccionario castellano con las voces de ciencias y artes (1786-1793) de Esteban de Terreros y Pando.
b) el Gran diccionario de la lengua española (1852-1855) de Adolfo de Castro y Rossi.
c) el Gran diccionario de la lengua castellana (1902-1931) de Aniceto de Pagés y Juan Pérez Hervás.

El primer diccionario analizado fue escrito por el jesuita Esteban de Terreros: el Diccionario castellano con las voces de ciencias y artes. Esta obra debe enmarcarse en el período de la Ilustración. La razón y el uso contemporáneo de la gente culta son los dos criterios en los que se basa Terreros para establecer la corrección de las palabras que incluye en su diccionario. Terreros, sin embargo, no renuncia a la autoridad de los escritores del pasado, especialmente los escritores del siglo XVII. Tales citas son escasas, y su función es fundamentalmente estética. En esto coincide con el principal modelo seguido por Terreros: el Dictionnaire Universel de Trevoux. Para documentar arcaísmos el jesuita ha buscado entre las mejores obras medievales españolas conocidas entonces. Los tecnicismos se documentan sobre todo a partir de traducciones de obras francesas escritas en el siglo XVIII.

El segundo diccionario estudiado es el de Adolfo de Castro: el Gran diccionario de la lengua española. Esta obra se enmarca en el paradigma romántico del siglo XIX. El autor del diccionario rechaza el canon neoclásico del siglo anterior. Adolfo de Castro incluye en su diccionario la cita de escritores de la escuela culterana. Góngora y Calderón de la Barca, apenas citados por Terreros, y que adquieren por el contrario una gran importancia en el diccionario de Castro. La función de las citas es documental, es decir, sirven como testimonios filológicos de palabras españolas usadas en el pasado y en el presente.

Finalmente, hemos estudiado el diccionario de Aniceto de Pagés y José Pérez Hervás: el Gran Diccionario de la lengua castellana. En esta obra, las citas están presentes en la gran mayoría de los artículos. No obstante, el término “autoridad” ha perdido ya su significado original. Las citas ya no se basan sólo en los grandes escritores de los siglos XVI y XVII. La intención de Pagés fue actualizar el Diccionario de autoridades publicado por la Real Academia. La mitad de las citas recogidas corresponden a escritores de los siglos XIX y, en menor medida, del XX. No sólo están presentes las grandes obras literarias, sino también textos de carácter más modesto, como las letras de varios tangos, o artículos publicados en la prensa. El Gran diccionario de la lengua castellana supone, al introducir las citas extraídas de obras contemporáneas, el principio del fin de las autoridades. La autoridad se había basado en el prestigio del escritor. Pagés sustituye las citas de escritores prestigiosos del pasado por las de otros autores menos conocidos, pero que reflejan más fielmente el uso del español contemporáneo. Las autoridades ya no son los modelos excelsos del buen uso, como se entendía en los diccionarios del Barroco, ni testimonios filológicos, tal como se concebía en la lexicografía decimonónica, sino ejemplos ilustrativos que, cada vez con más frecuencia, se extraen de textos contemporáneos y no de obras literarias del pasado. Es, por tanto, un paso más hacia el estudio sincrónico y descriptivo de la lengua.

Más información: http://eprints.ucm.es/20660/

Área temática: Historia de la lingüística, Historiografía lingüística, Lexicografía, Lexicología

Índice

0. INTRODUCCIÓN
0.1. Corpus de diccionarios analizados
0.2. Estado de la cuestión
0.3. Objetivos
0.4. Método

1. LOS CONCEPTOS DE AUTORIDAD, EJEMPLO LEXICOGRÁFICO Y OTROS TÉRMINOS AFINES
1.1. El estatus semiótico del ejemplo lexicográfico
1.2. La distinción entre cita y ejemplo inventado: el testimonio filológico y el ejemplo de uso
1.3. Las fuentes del diccionario: la elaboración del corpus y el canon literario
1.4. Análisis del ejemplo lexicográfico
1.4.1. Aspecto formal
1.4.2. Contenido
1.4.3. Principales funciones
1.4.4. Recapitulación
1.5. El ejemplo con valor de autoridad

2. EL PRINCIPIO DE AUTORIDAD EN LA HISTORIA DE LA LINGÜÍSTICA
2.1. Introducción: norma lingüística y autoridad
2.2. Grecia y Roma
2.2.1. La gramática clásica
2.2.2. La lexicografía greco-latina
2.3. El principio de autoridad durante el Medioevo
2.3.1. La gramática en la Edad Media
2.3.2. La lexicografía medieval
2.4. El principio de autoridad y su revitalización durante el Renacimiento
2.4.1. Las tendencias gramaticales de base humanista y racional
2.4.2. La lexicografía latina del Renacimiento
2.4.3. El humanismo vulgar
2.4.4. El nacimiento de la lexicografía vernácula monolingüe
2.5. La Ilustración: razón y autoridad
2.5.1. La doctrina gramatical durante la Ilustración
2.5.2. Los grandes diccionarios monolingües del siglo XVIII
2.6. La teoría gramatical y lexicográfica de los siglos XIX y XX ante el principio de autoridad
2.6.1. La gramática descriptiva decimonónica
2.6.2. Los diccionarios históricos y descriptivos de los siglos XIX y XX: auge y ocaso del principio de autoridad

3. ANÁLISIS DE LOS DICCIONARIOS CON AUTORIDADES
3.1. El Diccionario castellano con las voces de ciencias y artes (1786 ? 1793) de Esteban de Terreros y Pando
3.1.1. Introducción
3.1.2. Esteban de Terreros: perfil biográfico
3.1.3. El Diccionario castellano y el principio de autoridad
3.1.4. Análisis de las fuentes
3.1.5. Las referencias bibliográficas en el Diccionario castellano: visión de conjunto
3.1.6. Función de las fuentes metalingüísticas
3.1.6.1. El diccionario como autoridad
3.1.6.2. Actitud crítica de Terreros ante el uso de los diccionarios
3.1.6.3. Nómina de diccionarios citados en el cuerpo del Diccionario castellano
3.1.7. Las fuentes lingüísticas
3.1.7.1. Fuentes literarias
3.1.7.2. Fuentes científicas
3.1.8. Nómina de autores y de obras
3.2. El Gran diccionario de la lengua española (1852 ? 1855) de Adolfo de Castro y Rossi
3.2.1. Introducción
3.2.2. Adolfo de Castro (1823 ? 1898): apuntes biográficos
3.2.3. El Gran diccionario de la lengua española (1852 ? 1855): características generales
3.2.4. Análisis de las fuentes
3.2.4.1. Fuentes metalingüísticas
3.2.4.2. Fuentes lingüísticas
3.2.5. Nómina de autores y de obras
3.3. El Gran diccionario de la lengua castellana (de autoridades) con ejemplo de buenos escritores antiguos y modernos (1902 ? c. 1932) de Aniceto de Pagés y Puig
3.3.1. Introducción
3.3.2. Aniceto de Pagés
3.3.3. José Pérez Hervás
3.3.4. El Diccionario Enciclopédico Hispano-Americano (1887-1910): obra precursora
3.3.5. El concepto de autoridad en el Gran diccionario de la lengua castellana
3.3.6. Análisis de las fuentes
3.3.7. Fe de erratas
3.3.8. Nómina de autores y de obras

4. APÉNDICES

5. CONCLUSIONES

6. EINLEITUNG
6.1. Corpus der analysierten Wörterbücher
6.2. Forschungsstand
6.3. Ziele
6.4. Methode

7. THESEN

8. BIBLIOGRAFÍA
8.1. Gramáticas y diccionarios citados
8.2. Referencias

Fecha de lectura o defensa: 14 de diciembre de 2012

Número de págs.: 718

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: