Amigos lingüísticos en la red (LIV)

1 Jul

En la entrega de la sección «Amigos lingüísticos en la red» correspondiente a este mes de julio, os presentamos el Antenario, un diccionario en línea de neologismos de distintas variedades del español nacido en septiembre de 2018 y coordinado por Andreína Adelstein (U. Nacional de General Sarmiento, Argentina) y Judit Freixa (U. Pompeu Fabra). Tal como se indica en la página de presentación, el objetivo del Antenario es «difundir aquellos vocablos vivos en el uso escrito en textos de prensa, que no se documentan en el Diccionario de la lengua española (DLE, 2014) y tampoco en otros diccionarios de referencia y regionalismos«, para así «complementar las obras ya existentes para el léxico del español con una iniciativa que contempla la variación entre Argentina, Chile, Colombia, España, México y Perú, a partir de los datos que registra la red Antenas Neológicas desde el año 2003″.

En cada entrada se incluye el año de la primera documentación en la base de datos de Antenas Neológicas, junto con una propuesta de definición, los contextos de uso y los países en los que se ha documentado el neologismo. Esta información se completa con indicaciones sobre diccionarios de uso y de neologismos en los que es posible que se recoja la palabra en cuestión, así como con enlaces a blogs de divulgación como Martes Neológico o Neologismo del mes en los que se ha tratado esa pieza léxica.

Entre los últimos neologismos incluidos en el Antenario se encuentran heteropatriarcado, hotel medicalizado, guerra civilismo o hiperconectividad, por poner algunos ejemplos.

Esperamos que os resulte un recurso interesante. ¡Hasta la próxima entrega!

La enseñanza del diminutivo en Español como Lengua Extranjera a sinohablantes…

27 Jun

La enseñanza del diminutivo en Español como Lengua Extranjera a sinohablantes a través de contenidos audiovisuales españoles e hispanoamericanos.

Hu, Jingyuan (2020)

Tesis inédita de la Universidad Complutense de Madrid.

Facultad de Filología, leída el 05-06-2020

Acceso libre y completo: https://eprints.ucm.es/id/eprint/63410/

Resumen

El título de esta tesis es La enseñanza del diminutivo en Español como Lengua Extranjera a sinohablantes a través de contenidos audiovisuales españoles e hispanoamericanos. El diminutivo, cuyo contenido conceptual y valor pragmático va mucho más allá de la mera referencia a algo “pequeño”, es un complejo fenómeno gramatical muy utilizado en la lengua española. A través de este estudio, se ha analizado una variedad de problemas lingüísticos relacionados con el diminutivo español. Los diversos temas de investigación incluyen la formación morfológica, los infijos e interfijos, la semántica y las funciones pragmáticas incorporadas en diferentes situaciones comunicativas, las variantes y la preferencia de su aplicación en España y en diversos países latinoamericanos, así como las diferencias en la frecuencia de uso de diminutivos en relación con campos sociolingüísticos como el género, la edad y la clase social. Asimismo, existen desequilibrios significativos entre los resultados del desarrollo de la investigación lingüística y los de la práctica en la enseñanza del español como lengua extranjera. El hecho de que raramente escuchemos a los estudiantes chinos producir diminutivos en su comunicación oral con hablantes nativos ha despertado nuestro afán de investigación para tratar de paliarlo. Así, el objetivo principal del presente trabajo es enseñar el uso correcto y adecuado del diminutivo a los alumnos sinohablantes en conversaciones informales y coloquiales. Para lograr dicho propósito, se traza el estado de la cuestión del diminutivo con respecto a la gramática, la pragmática y las variantes geográficas del español, se realiza un análisis contrastivo de estructuras y sistemas en el diminutivo chino y en el español, así como se analiza el contenido y la metodología de la enseñanza del diminutivo en los manuales y en los libros de gramática que se están utilizando en China. El resultado ha mostrado que el diminutivo español y chino comparten similitudes y divergencias. Además, los materiales didácticos han presentado insuficiencias y también virtudes en la enseñanza…

En torno a la delimitación de determinadas categorías lingüísticas

17 Jun

En torno a la delimitación de determinadas categorías lingüísticas

María Martínez-Atienza de Dios (ed.)

Berlín/Boston, Walter de Gruyter, 2022

Esta obra tiene como objetivo fundamental profundizar en las relaciones y en los límites que existen entre la sintaxis, la morfología, el léxico, la semántica y la pragmática del español, lo cual se desarrolla a través de diez capítulos escritos por especialistas, en los que se abordan estas relaciones a partir de temas concretos. El libro está estructurado en tres secciones: en la primera se analizan las relaciones entre el léxico, la morfología y la sintaxis, en particular se estudian los límites difusos entre las categorías gramaticales, se analizan los verbos pseudocopulativos y la delimitación entre los compuestos y las aposiciones, en este último caso a propósito de las relaciones entre la morfología y la sintaxis. En la segunda sección se abordan las relaciones entre la sintaxis, la semántica y la pragmática a través del estudio de los adverbios oracionales, del significado superlativo de las locuciones cuantitativas formadas con el esquema “hasta + SN” o de las construcciones que tienen un sustantivo como núcleo. Por último, en la tercera sección se analizan las relaciones entre la semántica y la sintaxis a través de los tiempos y de las perífrasis verbales.


URL: https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/9783110767834/html

Tabla de contenido

Presentación

María Martínez-Atienza de Dios

Sección 1. Sobre las relaciones entre el léxico, la morfología y la sintaxis

Relaciones entre el léxico y la sintaxis: la ruptura de los límites entre las categorías gramaticales

Elena de Miguel Aparicio (Universidad Autónoma de Madrid)


Sintaxis de los verbos pseudocopulativos de fase. Propuesta de análisis dentro de la Gramática del Papel y la Referencia (RRG)

Carmen Conti Jiménez (Universidad de Jaén)

La delimitación entre compuestos y aposiciones en español

Bárbara Marqueta Gracia (Universidad de Zaragoza)

Sección 2. Sobre las relaciones entre la sintaxis, la semántica y la pragmática

Sobre la intervención de la pragmática en el establecimiento de una tipología de las funciones sintáctico-semánticas suboracionales. (A propósito de las construcciones con sustantivo como núcleo)

María Tadea Díaz Hormigo (Universidad de Cádiz)

La naturaleza de los adverbios orientados al hablante: estudio desde las relaciones entre la sintaxis y el discurso

Teresa María Rodríguez Ramalle (Universidad Complutense de Madrid)

La creación del significado superlativo en las locuciones cuantitativas con el esquema «hasta + SN»

Monika Lisowska (Universidad de Szczecin, Polonia)

Sección 3. Sobre las relaciones entre la semántica y la sintaxis a través de los tiempos y de las perífrasis verbales

Facetas del imperfecto. Del significado a las interpretaciones

María Victoria Escandell Vidal (Universidad Complutense de Madrid)

Valores y funciones del pretérito perfecto compuesto: un estudio contrastivo español/italiano

Chiara Valente (Universidad de Salamanca)

Gramaticalización y refuncionalización de tener + participio: ¿hacia una forma de perfecto en español noroccidental?

Borja Alonso Pascua (Universidad de Salamanca)

Relaciones y límites entre la lengua general  y el discurso especializado: las perífrasis modales en el lenguaje médico actual

Beatriz Ruiz Granados (Universidad de Córdoba)

Avances de la Lingüística y su aplicación didáctica

13 Jun

Avances de la Lingüística

y su aplicación didáctica

EDITORAS

Andrea Ariño Bizarro

Bárbara Marqueta

Natalia López Cortés

AKAL, 2022

Comprender la capacidad del lenguaje y cómo funcionan la(s) lengua(s) que nuestros alumnos hablan es el objetivo último de las clases de Lengua en Secundaria. Para conseguirlo, es fundamental la implicación tanto de los alumnos, que deben ser conscientes de su capacidad innata para hablar, como de los docentes, que tienen que aspirar a convertir el aula de Secundaria en un laboratorio en el que el alumnado pueda experimentar con su conocimiento lingüístico de una manera creativa y, al mismo tiempo, razonada. 

Por todo ello, el presente libro reúne los principales avances de la Lingüística contemporánea y ofrece materiales didácticos actualizados que lleven todas es-tas innovaciones al aula. Sus capítulos asumen una misma estructura: una pri-mera parte, en la que se exponen de manera accesible y divulgativa aquellas novedades teóricas y empíricas de cada una de las materias; una aplicada, donde se ofrecen ejercicios modelo y pautas para que el docente pueda implementar didácticamente estos recursos, y una última, destinada a la bibliografía recomendada, que puede servir para que el lector amplíe sus conocimientos e intereses.

URL: https://www.akal.com/libro/avances-de-la-linguistica-y-su-aplicacion-didactica_51780/

CONTENIDOS

Introducción

BLOQUE I. Disciplinas lingüísticas tradicionales

1. Fonética y Fonología (Aarón Pérez Bernabeu) .

1.1.Introducción

1.2. Las disciplinas fónicas en el aula de Secundaria

1.3. Últimos avances en Fonética y Fonología

1.4. Propuesta didáctica

1.5. Conclusiones

1.6. Bibliografía

2. Morfología (David Serrano-Dolader y Bárbara Marqueta)

2.1. Introducción

2.2. La enseñanza actual de la morfología en Secundaria y Bachillerato

2.3. Propuesta didáctica

2.4. Conclusiones.

2.5. Bibliografía

3. Categorías gramaticales (Ángeles Carrasco Gutiérrez y Pilar Pérez Ocón)

3.1. Introducción

3.2. Quien a mal árbol se arrima

3.3. Las apariencias engañan

3.4. De donde no hay

3.5. Propuesta didáctica

3.6. Conclusiones

3.7. Bibliografía

4. Las relaciones sintácticas (José María Brucart)

4.1. Introducción

4.2. Las relaciones entre el léxico y la sintaxis

4.3. Sintaxis, dependencias léxicas y funciones gramaticales

4.4. Propuesta didáctica

4.4.1. La práctica del análisis

4.4.2. Actividades

4.5. Conclusiones

4.6. Bibliografía

5. La Semántica (Iraide Ibarretxe-Antuñano, Andrea Ariño-Bizarro y Natalia López-Cortés)

5.1. Introducción

5.2. El significado

5.3. El lugar actual de la disciplina semántica en el aula

5.4. Actividades

5.5. Conclusiones

5.6. Bibliografía

6. Textos (Francisco Hernández Paricio)

6.1. Introducción

6.2. La delimitación de la noción de texto

6.3. Las características del texto

6.4. Las características de los nuevos textos

6.5. El comentario de texto

6.6. Propuesta didáctica

6.7. Conclusiones

6.8. Bibliografía

7. La terminología gramatical (Irene Gil Laforga y Edita Gutiérrez Rodríguez)

7.1. Introducción: el problema de la terminología gramatical en la

enseñanza secundaria

7.2. Las unidades morfológicas: revisión terminológica y conceptual

7.3. La subordinación adverbial: problemas terminológicos y conceptuales

7.4. Propuesta didáctica

7.5. Conclusiones

7.6. Bibliografía

BLOQUE II. Disciplinas lingüísticas transversales

8. El cambio lingüístico y el origen del lenguaje (José Luis Mendívil Giró)

8.1. Introducción

8.2. ¿En qué se diferencia el cambio lingüístico de la evolución del lenguaje?

8.3. ¿Qué es el lenguaje y qué son las lenguas?

8.4. ¿Por qué hay diferentes lenguas?

8.5. ¿Qué cambia cuando cambian las lenguas? ¿Qué aprendemos cuando aprendemos una lengua?

8.6. ¿Cómo y por qué se producen los cambios lingüísticos?

8.7. Propuesta didáctica

8.8. Conclusiones

8.9. Bibliografía

9. Adquisición y Bilingüismo (Julio Villa García)

9.1. Introducción

9.2. La adquisición lingüística en la infancia

9.3. El bilingüismo

9.4. Propuesta didáctica

9.5. Conclusiones

9.6. Bibliografía

10. La variación gramatical (Ángel J. Gallego y Edita Gutiérrez Rodríguez)

10.1. Introducción

10.2. Avances en el tratamiento de la variación

10.3. Propuesta didáctica

10.4. Conclusiones

10.5. Bibliografía

11. Los trastornos del lenguaje (M.ª del Carmen Horno Chéliz)

11.1. Introducción

11.2. ¿Por qué y para qué hablar de trastornos de lenguaje en el aula no universitaria de lengua?

11.3. Propuesta didáctica

11. 4. Actividades

11.5. Conclusiones

11.6. Bibliografía

12. Psicolingüística y Neurolingüística (José Manuel Igoa)

12.1. Introducción

12.2. Problemas en el estudio del procesamiento del lenguaje

12.3. Enfoques teóricos en el estudio del procesamiento del lenguaje

12.4. La experimentación en Psicolingüística

12.5. Psicolingüística y Neurolingüística

12.6. Propuesta didáctica

12.7. Conclusiones

12.8. Bibliografía

13. Aplicaciones tecnológicas de la Lingüística (Elena Álvarez Mellado)

13.1. Introducción

13.2. Avances en Lingüística Computacional

13.3. Propuesta didáctica

13.4. Conclusiones

13.5. Bibliografía

Amigos lingüísticos en la red (LIII)

2 Jun

En la sección «Amigos Lingüísticos en la red» del mes de junio, os presentamos CEDEL2 (Corpus Escrito del Español como L2), dirigido y diseñado por Cristóbal Lozano (U. Granada). El equipo lingüístico de la versión actual (versión 2) está integrado además por Nobuo Ignacio López-Sako y Ana Díaz-Negrillo, ambos de la Universidad de Granada. Por su parte, el equipo de la versión 1 contó con la participación de Amaya Mendikoetxea (U. Autónoma de Madrid). Se trata de un proyecto que comenzó en 2006 y en el que ha participado un equipo internacional formado por once investigadores.

Como se indica en la web, CEDEL2 es una base de datos que contiene producciones lingüísticas de aprendices de español como lengua extranjera/segunda lengua. Cuenta en la actualidad con 4399 participantes e incluye más de un millón de palabras.

Los datos proceden de aprendices de español con distintas lenguas maternas: inglés, alemán, francés, portugués, italiano, griego, ruso, japonés, chino y árabe. Además, incluye datos de hablantes nativos de español, por motivos comparativos.

Es posible colaborar como informante para la futura versión 3 bien como aprendiz de español como lengua extranjera/segunda lengua, bien como hablante nativo de español. Igualmente los profesores de español pueden colaborar en la recolección de datos.

Podéis ver la presentación de CEDEL2 que realizan sus responsables aquí. Esperamos que os resulte una herramienta muy útil.

XVIII Encuentro de Morfólogos: aviso importante

30 May

XVIII Encuentro de Morfólogos: las construcciones en Morfología

Ampliación del plazo para el envío de propuestas de comunicaciones y de pósteres

Estimados/as compañeros/as, queridos/as amigos/as:

Como sabéis, el XVIII Encuentro de Morfólogos tendrá lugar en la Universidad de Alcalá. Se celebrará, siempre que las condiciones sociosanitarias lo permitan, de forma presencial el jueves 29 y el viernes 30 de septiembre de 2022. Si no fuera posible el encuentro presencial, este se celebraría virtualmente. Como es habitual, la jornada académica se desarrollará a lo largo del viernes 30 de septiembre y está destinada tanto a investigadores como a estudiantes. La asistencia y la presentación de comunicaciones y pósteres son gratuitas.

En esta nota informativa queremos avisaros de que se amplía el plazo de envío de propuestas de comunicaciones y de pósteres hasta el 22 de junio. Serán bienvenidas todas las propuestas de comunicación sobre las construcciones (dentro de la Morfología léxica o la flexiva), desde cualquiera de los marcos que toman la construcción, independientemente de cómo se defina esta, como unidad fundamental del análisis morfológico. En cuanto a los pósteres, estos podrán ser de tema libre.

Envío de propuestas

Los interesados enviarán un resumen anónimo de su propuesta en formato pdf, cuya extensión no supere una página (letra Times New Roman, 11, espaciado sencillo) a encuentro.morfologos@uah.es. En el cuerpo del mensaje se incluirá la siguiente información: nombre del autor, institución a la que pertenece, correo electrónico, tipo de propuesta (comunicación o póster) y título.

Para más información sobre el tema del Encuentro y el programa provisional, podéis ver el texto de la segunda circular aquí.

Cronograma

Nueva fecha límite de recepción de resúmenes: 22 de junio de 2022.

Fecha límite de comunicación de aceptación: 30 de junio de 2022.

Comité organizador (Universidad de Alcalá)

Mª. del Carmen Fernández López, Jairo J. García Sánchez, Silvia Gumiel Molina, Manuel Martí Sánchez, Isabel Pérez Jiménez y Ana Mª. Ruiz Martínez.

La neología y la neonimia en lenguas románicas

27 May

Estudios románicos

Año 2022, Número 31. Texto Completo Ejemplar

 

Dedicado a:

 

1. Escritores filóginos en la Querelle des femmes durante el Renacimiento italiano

 

2. La neología y la neonimia

en lenguas románicas:

“Las relaciones gramaticales en los compuestos del español …” (Bárbara Marqueta)

23 May

Las relaciones gramaticales en los compuestos del español. Una propuesta de clasificación basada en criterios sintácticos y categoriales

Bárbara Marqueta Gracia

VERBA, Vol. 49 (2022), Artículos, Páginas 1-27

Acceso directo y completo: https://revistas.usc.gal/index.php/verba/article/view/6911/11612

Resumen

Resumen. El propósito de este artículo es plantear una aproximación alternativa a la identificación de las relaciones gramaticales en los compuestos del español haciendo uso de criterios sintácticos. Se distinguirá entre tipos de compuestos en función de si los constituyentes no nucleares del compuesto funcionan como predicados (prodigio en niño prodigio), nominales adjuntos (aroma en aromaterapia), argumentos (vajillas en lavavajillas) o adjuntos no nominales (mal en malhumorado). Para dar cuenta de estas distinciones, proponemos tres criterios de clasificación: la posición de ensamble del constituyente no nuclear en la proyección del núcleo del compuesto, su categoría gramatical, y la naturaleza de los constituyentes entre los que establece la relación gramatical, bien entre los propios miembros del compuesto, bien entre un miembro del compuesto y un sintagma externo al mismo. El punto de partida de la aproximación es la habitual distinción entre relaciones gramaticales de subordinación, atribución y coordinación. Se trata de demostrar que las clases mencionadas no son lo suficientemente precisas para dar cuenta de manera exhaustiva de todas las relaciones gramaticales identificables en la composición española.