En torno a la denominada “concordancia adverbial” en español: tres casos de variación

13 Ago

 

978840010614

 

 

En torno a la denominada “concordancia adverbial” en español:

tres casos de variación

 

Elena Felíu Arquiola, Enrique Pato

 

 

ISBN: 978-84-00-10614-0

Nombre de colección: Anejos de la Revista de Filología Española

Número: 107

Lugar de edición: Madrid

Editorial: Consejo Superior de Investigaciones Científicas

Año: 2020

Número de páginas: 203

 

 

URL: https://editorial.csic.es/publicaciones/libros/13344/0/en-torno-a-la-denominada-concordancia-adverbial-en.html

 

 

Resumen

 

Este libro estudia tres casos de variación gramatical relacionada con la concordancia en la que se ven implicados diversos cuantificadores en español actual, caracterizados por su polifuncionalidad: i) medio, demasiado, poco, bastante, igual de; harto, mero, puro, algo, nada y suficiente; ii) mucho (en construcciones comparativas con más / menos; mayor / menor / mejor / peor); y iii) todo (todo + A; todo + N).
En concreto, se analiza en todos los países de habla hispana la existencia o no de concordancia de estos cuantificadores con la clase de palabras a la que modifican, fundamentalmente el adjetivo, contexto en el que las unidades objeto de estudio se consideran tradicionalmente adverbios. Para ello, se someten los datos de variación al contraste con el uso estándar y con los trabajos previamente publicados y se hace uso de la estadística a la hora de analizar los datos.
En suma, la monografía ofrece una descripción razonada de un fenómeno gramatical (la denominada «concordancia adverbial») en auge en español actual, fenómeno que no había recibido hasta ahora la atención adecuada en los estudios gramaticales.

 

 

 

Autoría

Elena Felíu Arquiola

Elena Felíu Arquiola es profesora titular de Universidad del Departamento de Filología Española de la Universidad de Jaén. Sus líneas de investigación se centran en la morfología del español y en la teoría morfológica, así como en las relaciones de la morfología con otros componentes de la gramática (fonología, sintaxis y semántica).

Enrique Pato

Enrique Pato es catedrático de Universidad en el Departamento de Literaturas y de Lenguas del Mundo de la Universidad de Montreal. Su campo de investigación se centra en el estudio de las variedades dialectales en España y en América, desde una perspectiva tanto histórica como actual.

 

 

Sumario

Introducción.- Los cuantificadores concordados como modificadores de adjetivos.- El cuantificador mucho en estructuras comparativas.- El cuantificador todo como modificador de adjetivos y nombres.- Conclusiones.- Bibliografía.

 

Diccionario panhispánico del español jurídico online

10 Ago

 

dpej-central

 

 

Diccionario panhispánico del español jurídico online

 

 

Información aparecida en INFOLING: http://www.infoling.org/informacion/RecursoL249.html

 

 

 

Recursos lingüísticos:
Diccionario panhispánico del español jurídico online
URL: https://dpej.rae.es/

Descripción

– El Diccionario panhispánico del español jurídico online es el resultado de la digitalización de una versión mejorada de la edición impresa del Diccionario panhispánico del español jurídico (DPEJ), realizado por la Real Academia Española y el Consejo General del Poder Judicial, y publicado por la editorial Santillana en 2017.

 

– El DPEJ reúne 40.000 términos del lenguaje jurídico de todos los países de habla española, tanto de Hispanoamérica como de Europa. La creación de la edición online ha sido llevada a cabo por un equipo de más de cuatrocientos juristas y filólogos de América y España, dirigidos por Santiago Muñoz Machado.

 

– La obra impresa ha sido mejorada en su versión digital. Una de las novedades más importantes es el hecho de que, en la edición online, (1) se añaden ejemplos de uso a las definiciones y (2) se puede acceder a la legislación de España y de todos los Estados hispanoamericanos (cf., p. ej., la entrada desahucio).

 

– El DPEJ online ha surgido como resultado de la colaboración entre la Real Academia Española, la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE), la Cumbre Judicial Iberoamericana y el Consejo General del Poder Judicial, y ha contado con el apoyo del Banco Santander.

 

 

Revista de Investigación Lingüística

7 Ago

 

cover_issue_18791_es_ES

 

 

Revista de investigación lingüística

Año: 2019, Vol.: 22, Número: 1.

 

 

Destacamos, para los lectores de MORFORETEM:

 

 

El sufijo «-ing» en español y catalán: análisis contrastivo desde la perspectiva lexicográfica.

Marta Prat Sabater

[Dispone de Resumen y Texto completo]

págs. 369-396

https://revistas.um.es/ril/article/view/391571

 

Resumen

El objetivo de este artículo consiste en realizar un análisis contrastivo entre español y catalán sobre el uso del sufijo -ing de procedencia inglesa. Para ello, se compara, en primer lugar, la mayor o menor aceptabilidad de anglicismos con esta terminación en los diccionarios normativos y de uso de ambas lenguas románicas. En segundo lugar, se demuestra que, además de tratarse de un morfema derivativo que forma parte de importaciones léxicas, posee un valor productivo en la creación o aceptación de nuevas palabras con esta terminación. Por último, la valoración de su presencia en el contexto lexicográfico sugiere constatar en futuros trabajos la vitalidad de este sufijo en el uso más espontáneo de las lenguas española y catalana.

 

 

David Serrano-Dolader (2018): “Formación de palabras y enseñanza del español LE/L2”. Londres/Nueva York: Routledge, 350 pp.

Francisco Javier Sánchez Martín

Es reseña de:

  • Formación de palabras y enseñanza del español LE/L2.

David Serrano Dolader

Londres/Nueva York : Routledge, 2018

[Dispone de Texto completo]

págs. 513-516

https://revistas.um.es/ril/article/view/401281

 

 

¿Morfología excéntrica del verbo? El diminutivo en los pretéritos perfectos compuestos de las coplas flamencas

4 Ago

OKOKOKBajo_Perez_Cop_preview-01

¿Morfología excéntrica del verbo?

 

 

Información aparecida en INFOLING:

http://www.infoling.org/informacion/NB2242.html

 

 

Bajo Pérez, Elena (2020): ¿Morfología excéntrica del verbo? El diminutivo en los pretéritos perfectos compuestos de las coplas flamencas.

Mantua: Universitas Studiorum (Colección: Pliegos Hispánicos, 9.

 

Compra-e: https://gum.co/igcFZ

 

Descripción

“El lenguaje del pueblo pone los verbos en diminutivo. Nada tan incitante para la confidencia y el amor”. Estas palabras de Federico García Lorca sirven de presentación de un fenómeno difícil de caracterizar y clasificar tanto desde la morfología sincrónica como desde la diacrónica: el uso de formas verbales compuestas en diminutivo, especialmente, en el pretérito perfecto compuesto de indicativo (en las tres personas del singular y en la tercera persona de plural). En las coplas flamencas, que se rehacen cada vez que se cantan, estos diminutivos abundan y constituyen un rasgo estilístico reconocible y esperable, al menos desde hace ya siglo y medio, pero el valor que aportan no parece coincidir con ninguno de los variados valores que se han reconocido como genuinos del diminutivo a lo largo de la dilatada polémica (no centrada exclusivamente en el español) sobre la esencia y el funcionamiento de la afijación diminutiva. Los diminutivos en pretéritos perfectos compuestos se documentan también, aunque de forma ocasional, en otras manifestaciones de poesía popular cantada (canciones y romances) e incluso en la prosa de ciertas creaciones desenfadadas propias de algunos géneros textuales vinculados a Internet como foros, blogs y tuits.

 

Este trabajo presenta:

– un corpus exhaustivo de diminutivos de formas verbales compuestas en coplas flamencas (también en canciones y romances),

– una propuesta de explicación del porqué de su aparición,

– una descripción de sus posibles restricciones de uso (diatópicas, diafásicas y diastráticas), y

– un intento de aclaración de cuál es su significación, importancia y alcance.

 

Más información

Compra-e: Youcanprint, IBS, LaFeltrinelli, Libreriauniversitaria, Amazon

Índice

1. Introducción

1.1. El corpus

1.2. El fenómeno

 

2. Participios concordados frente a participios de las formas compuestas

 

3. ¿Morfología marginal o morfología extragramatical?, ¿morfología excéntrica?, ¿morfología expresiva?

 

4. Diminutivos en PPC y en otras formas verbales

4.1. En PPC, pluscuamperfecto y futuro perfecto de indicativo, en infinitivo compuesto

4.2. Diminutivo en las perífrasis de gerundio

4.3. Distintas bases verbales en la formación del diminutivo

 

5. La letra de las coplas flamencas

 

6. Restricción diafásica, diastrática y diatópica

 

7. PPC en diminutivo fuera del flamenco

7.1. En repertorios no andaluces

7.2. En romances

7.3. En cancioncillas infantiles

7.4. En tipos textuales nacidos con el desarrollo de Internet

 

8. Verbos que admiten PPC en diminutivo

8.1. Verbos concretos

8.2. Conjugación

8.3. Regularidad frente a irregularidad

8.4. Número de sílabas en el infinitivo

8.5. Transitividad

8.6. Telicidad

8.7. Formación de palabras

8.8. Etimología

 

9. Valor y significado del diminutivo en las formas verbales conjugadas

 

10. Conclusiones

 

11. Bibliografía

 

12. Apéndices

12.1. Verbos con formas verbales compuestas en diminutivo

12.2. Verbos con PPC en diminutivo por orden cronológico

12.3. Corpus

 

A. Corpus de formas verbales conjugadas en diminutivo

A.1. En las coplas flamencas

A.1.1. Pretéritos perfectos compuestos (PPC)

A.1.2. Pluscuamperfectos en diminutivo

A.1.3. Futuros compuestos en diminutivo

A.1.4. Infinitivos compuestos en diminutivo

A.2. PPC en la canción española o tonadilla

A.3. PPC en el cancionero aragonés

A.4. PPC en romances flamencos y no flamencos

A.5. PPC en canciones infantiles

A.6. En internet

B. Perífrasis con el participio en diminutivo

C. Participios concertados (en diminutivo) en construcciones absolutas

D. Participios concertados (en diminutivo) fuera de las perífrasis

E. Participios convertidos en adjetivos

 

 

 

Amigos lingüísticos en la red (XXVI)

2 Ago

Nick Martín

En esta nueva entrada de nuestra sección “Amigos lingüísticos en la red”, queremos proponeros que visitéis CINENCLASE, un interesantísimo blog de cine y didáctica del español destinado a profesores y estudiantes de español como lengua extranjera que lleva funcionando desde 2012. Sus responsables son María Ángeles García Collado, profesora del Instituto Cervantes de Tetuán, y Roberto Ortí Teruel, jefe de estudios del Instituto Cervantes de Tánger.

En él se proponen actividades didácticas a partir de películas y cortometrajes con la finalidad de desarrollar la competencia comunicativa, audiovisual e intercultural. Además de la página principal, cuenta con otras cuatro secciones: Clase de cine, Cinefórum, Animación y Cine y educación.

Podéis acceder al blog pinchando en este enlace: http://cinenclase.blogspot.com/

Esperamos que disfrutéis mucho y que paséis buenas vacaciones.

Terminàlia. Revista de la Societat Catalana de Terminologia: 21 (2020)

30 Jul

homeHeaderTitleImage_ca_ES

Terminàlia.

Revista de la Societat Catalana de Terminologia

21 (2020)

 

 

Información aparecida en INFOLING:
http://www.infoling.org/informacion/R838.html

 

 

 

 

Terminàlia. Revista de la Societat Catalana de Terminologia 21 (2020)
URL: http://revistes.iec.cat/index.php/terminalia

 

 

Descripción

Terminàlia es la revista de la Societat Catalana de Terminologia (SCATERM), filial del Institut d’Estudis Catalans, de periodicidad semestral. Se trata de una publicación con una clara voluntad de proyección exterior; por este motivo las lenguas de la revista son el catalán y el inglés. Se admiten también contribuciones en castellano y en francés. El consejo de redacción y el consejo científico son internacionales. El 50% de los contenidos de la revista son contribuciones originales, sometidas a evaluación por pares de expertos externos. El resto de la revista está estructurada en secciones fijas, que pretenden reflejar la actualidad de las diversas actividades de la terminología y de ámbitos afines, y servir de órgano de intercambio y de expresión de los diversos perfiles profesionales vinculados a la terminología.

cover_issue_9921_ca_ES

 

 

El Dossier del número 21 (junio 2020) está dedicado al tema Los videojuegos y la lengua: un reto pendiente de la normalización.

URL: http://revistes.iec.cat/index.php/Terminalia/issue/view/9921/showToc
Área temática: Análisis del discurso, Lexicografía, Lexicología, Lingüística de corpus, Semántica, Sociolingüística, Terminología, Traducción

Índice

EDITORIAL: Aquest número

 

ARTICLES

 

La terminologia que utilitzen les pacients de càncer de mama: una anàlisi descriptiva

Laia Vidal Sabanés, Rosa Estopà Bagot

 

El tractament lexicogràfic de la sufixació apreciativa en català

Martí Freixas Cardona

 

Motivacions ideològiques en la variació terminològica de la violència de gènere

Vicente Palomero López de Armentia

 

ENTREVISTA

 

Terminàlia parla amb Òliver Pérez Latorre, doctor en comunicació social

 

DOSSIER: ELS VIDEOJOCS I LA LLENGUA: UN REPTE PENDENT DE LA NORMALITZACIÓ

 

La presència del català als videojocs

Carme Mangiron

 

Videojocs i eusquera: la realitat gamer basca i el projecte col·laboratiu Game Erauntsia Elkartea

Maitane Junguitu Dronda

 

La terminologia dels videojocs en català

Marta Grané Franch

 

ESPAI DE TROBADA

 

Paremiologia catalana comparada digital (PCCD)

Víctor Pàmies i Riudor

 

SEMBLANÇA: AVEL·LÍ ARTÍS-GENER, TISNER (1912-2000)

 

Tísner, l’impulsor dels mots encreuats i de l’escrable en català

Mercè Lorente Casafont

 

L’adaptació de l’escrable al català

Lluís De Yzaguirre Maura

 

CONTRAPORTADA

 

Activitats i publicacions de SCATERM, normes de presentació d’originals i crida d’articles

 

XVI ENCUENTRO DE MORFÓLOGOS: “LA MORFOLOGÍA Y SU DIDÁCTICA” [Circular julio de 2020]

27 Jul

cartel-morfc3b3logos-7-page0001

XVI ENCUENTRO DE MORFÓLOGOS:

“LA MORFOLOGÍA Y SU DIDÁCTICA”

UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE MADRID

29-30 DE OCTUBRE DE 2020

CIRCULAR JULIO DE 2020

Estimados compañeros, queridos amigos:
Nos ponemos de nuevo en contacto con vosotros para comunicaros que hemos retomado la organización del Encuentro de morfólogos. Lo celebraremos en línea a través de la plataforma Teams los días 29-30 de octubre en dos sesiones por la tarde de 16:00 a 19:00 horas. El Homenaje a Alemany Bolufer, que estaba previsto como pre-Encuentro, será los días 22-23 de octubre en dos sesiones por la tarde en el mismo horario: 16:00-19:00 horas. La inscripción a las sesiones será a principios de octubre. Os mantendremos informados durante este tiempo. También podéis contactar con nosotros en la dirección del Encuentro (morfologia.madrid.2020@gmail.com) o en cualquiera de nuestras direcciones particulares.
Se mantienen los mismos programas que teníamos, pero con algún cambio para adaptarlos al nuevo formato. Os adjuntamos el programa del Encuentro:

XVI Encuentro de Morfólogos
La morfología y su didáctica
29-30 de octubre

Sesión 3
Día 29 de octubre, 16:00-19:00 horas

16:00-16:10
Inauguración

16:10-17:05
“La morfología en la enseñanza primaria”
Isabel Pérez Jiménez (Universidad de Alcalá) y Silvia Gumiel Molina (Universidad de Alcalá)

17:05-18:00
“Conocimiento de la morfología, conciencia morfológica y aprendizaje léxico. Tres objetivos didácticos “difusos” en la enseñanza secundaria”
Rosa Ana Martín Vegas (Universidad de Salamanca)

18:00-19:00 Sesión de comunicaciones

  • 18:00-18:15
    “¿Enseñamos morfología a través del diccionario? Reflexión sobre la práctica docente en la Educación Secundaria”
    Lucía Marco Martínez (Universidad Autónoma de Madrid)
  • 18:15-18:30
    “La enseñanza basada en la reflexión: la prefijación en secundaria”
    Irene del Rey Carchenilla (Univesidad Autónoma de Madrid)
  • 18:30-18:45
    “El lado morfológico de las cosas. El juego como adquisición de la teoría”
    Cristina Aranda Gutiérrez (Taiger, cofundadora de Mujeres Tech)
  • 18:45-19:00 Debate

 

Sesión 4
Día 30 de octubre, 16:00-19:00 horas

16:00-16:30
Sesión de pósteres

16:30-18:00
Mesa redonda: Aplicaciones de la investigación morfológica al aula:

  • 16:30-17:00
    “Diacronía y enseñanza de la morfología en el aula: ¿una relación imposible?”
    Cristina Buenafuentes de la Mata (Universidad Autónoma de Barcelona)
    17:00-17:30
  • “Morfología sincrónica: aportaciones de la descripción morfológica a la didáctica de la lengua”
    M.ª Ángeles Cano Cambronero (Universidad Complutense de Madrid)
  • 17:30-18:00
    Debate

18:00-19:00
Sesión de comunicaciones

  • 18:00-18:15
    “Enseñar morfología en secundaria de un modo inductivo. El humor como punto de partida del análisis morfológico”
    María del Carmen Horno Chéliz (Universidad de Zaragoza)
  • 18:15-18:30
    “¿Sueña la morfología con las máquinas?”
    Juan Romeu Fernández (Centro de estudios de la RAE) y Jordi Porta Zamorano (Centro de estudios de la RAE)ç
  • 18:30-18:45
    “Canonicidad y complejidad en el sistema verbal del español: implicaciones para los procesos de enseñanza/aprendizaje”
    Théophile Ambadiang (Universidad Autónoma de Madrid)
  • 18:45-19:00
    Debate

 

Homenaje a Alemany Bolufer:
Cien años de formación de palabras en español
22-23 de octubre de 2020

Sesión 1
Día 22 de octubre, 16:00-19:00 horas

16:00-16:15
Apertura
Soledad Varela Ortega (Universidad Autónoma de Madrid)

16:15-17:10
“Alemany, lexicógrafo y académico”
Pedro Álvarez de Miranda (Universidad Autónoma de Madrid, RAE)

17:10-18:05
“La formación de palabras en español desde una perspectiva lexicalista”
Elena Felíu Arquiola (Universidad de Jaén)

18:05-19:00
“El tratamiento de los verbos deverbales: De Alemany Bolufer a la Morfología Distribuida”
Isabel Oltra Massuet (Universitat Rovira i Virgili)

 

Sesión 2
Día 23 de octubre, 16:00-19:00 horas

16:00-16:55
“Alemany Bolufer y la morfología diacrónica del español”
Mar Campos Souto (Universidade de Santiago de Compostela)

16:55-17:50
“Alemany Bolufer en la morfología sincrónica”
Marisa Montero Curiel (Universidad de Extremadura)

17:50-19:00
Sesión de pósteres

 

Sentimos que el Encuentro no pueda ser presencial, pero no podemos arriesgarnos de nuevo. Solo si lo organizamos en línea, podemos garantizar su celebración.

Esperamos que todos estéis bien y que tengáis unas estupendas vacaciones.

Un afectuoso saludo,
Elena Felíu y David Serrano-Dolader (coordinadores de los Encuentros)
Théophile Ambadiang, Emilio Cabezas, Mª Ángeles Cano, Irene Gil, Josefa Martín, José Pazó (organizadores del Encuentro 2020)

logos

 

Circular-julio de 2020

 

“Sufijos no apreciativos que sí aprecian: enfoque didáctico para el aula de ELE”

26 Jul

cover_issue_178_es_ES

 

 

“Sufijos no apreciativos que sí aprecian: enfoque didáctico para el aula de ELE”

 

 

 

Revista Internacional de Lenguas Extranjeras

International Journal of Foreign Languages

 

Núm. 13 (2020):

LA MORFOLOGÍA EN ESPAÑOL LE/L2

(Monográfico coordinado por Maria Bargalló Escrivà)

 

 

Sufijos no apreciativos que sí aprecian: enfoque didáctico para el aula de ELE

David Serrano-Dolader

 

Resumen

Aunque la aplicación de la morfología léxica en la enseñanza y en el aprendizaje de ELE es una parcela poco desarrollada, dentro de ella quizás sea la sufijación apreciativa el ámbito al que más atención se le ha dedicado. No obstante, en este artículo no se estudiarán los derivados tradicionalmente representativos de la sufijación apreciativa entendida en sentido estricto. Partiremos de una consideración amplia del «significado expresivo», y nos centraremos en algunos casos peculiares que deberían integrarse en él para su implementación didáctica en la enseñanza de ELE. Se propone una visión ampliada de la derivación apreciativa en la didáctica de ELE, de modo que en ella deben incluirse casos como: sufijación apreciativa heterocategorial (frenar > frenazo, pecho > pechugona, abusar > abusón, tripa > tripudo, tonto > tontería, ratón > ratonil); sufijación homocategorial con sufijos que suelen quedar excluidos de la derivación apreciativa (sentimental > sentimentaloide, bailar > bailotear, llorar > lloriquear, campeón > campeonísimo). Estos y otros procesos demuestran la marcada tendencia del español a potenciar connotaciones valorativas incluso a partir de sufijos que, en principio, parecerían escasamente proclives a tomar tales sesgos apreciativos (mieditis, titulitis).

 

ACCESO ÍNTEGRO AL ARTÍCULO:

https://revistes.urv.cat/index.php/rile/article/view/2875

 

“Morphological awareness in L2 Spanish: What is learned incidentally and what requires explicit teaching?”

25 Jul

 

cover_issue_178_es_ES

 

“Morphological awareness in L2 Spanish: What is learned incidentally and what requires explicit teaching?”

 

 

 

 

Revista Internacional de Lenguas Extranjeras

International Journal of Foreign Languages

 

Núm. 13 (2020):

LA MORFOLOGÍA EN ESPAÑOL LE/L2

(Monográfico coordinado por Maria Bargalló Escrivà)

 

 

Morphological awareness in L2 Spanish: What is learned incidentally and what requires explicit teaching?

Claudia H. Sánchez Gutiérrez

 

Resumen

The development of morphological awareness positively impacts vocabulary learning, inferencing skills or reading comprehension. However, it is currently given very little attention in Spanish as a Second Language textbooks, due to the prevailing belief that derivational morphological knowledge can be developed without any explicit teaching. This idea has been repeatedly contested in the literature, and the present study aims to add to this ongoing discussion by specifying the aspects of morphological knowledge that would benefit the most from explicit pedagogical treatment. Four tasks were designed, which tapped into relational and distributional knowledge, both at the receptive and productive level. Students enrolled in three successive SSL course levels completed the tasks, as did one group of beginners who completed them twice: before and after a four-session long morphological training. Results indicate that participating in that training was advantageous in most tasks, but particularly so for the one that required distributional productive skills. Pedagogical implications of these results are further discussed.

 

ACCESO ÍNTEGRO AL ARTÍCULO:

https://revistes.urv.cat/index.php/rile/article/view/2878

 

“La integración de contenidos morfológicos en la enseñanza de español como lengua extranjera: las nominalizaciones deverbales”

24 Jul

cover_issue_178_es_ES

 

“La integración de contenidos morfológicos en la enseñanza de español como lengua extranjera: las nominalizaciones deverbales”

 

 

 

 

Revista Internacional de Lenguas Extranjeras

International Journal of Foreign Languages

 

Núm. 13 (2020):

LA MORFOLOGÍA EN ESPAÑOL LE/L2

(Monográfico coordinado por Maria Bargalló Escrivà)

 

 

La integración de contenidos morfológicos en la enseñanza de español como lengua extranjera: las nominalizaciones deverbales

Josefa Martín García

 

Resumen

En este artículo se analizan las ventajas que proporciona la enseñanza de la morfología en la adquisición de una lengua extranjera. El desarrollo de la competencia morfológica facilita el reconocimiento y la producción de palabras, la creación de familias léxicas, además del uso de las formaciones en contextos sintácticos y comunicativos. Nos centramos en el estudio de las nominalizaciones de acción en el ámbito de la enseñanza de español como lengua extranjera, lo cual nos permite comprobar la relación de la competencia morfológica con otras competencias lingüísticas. Así, la enseñanza de estas formaciones derivadas debe tener en cuenta distintos componentes: morfológico, léxico-semántico, sintáctico y pragmático.

 

ACCESO ÍNTEGRO AL ARTÍCULO:

https://revistes.urv.cat/index.php/rile/article/view/2865